Tam Kỳ Nguyên Nguyên Bản Bản Chơn-Lư Tầm Nguyên
|
|
|
Cao-Đàiis The highest level of the True Soul, the True Thought, the True Life.La plus haute sphère de l'Ame Véritable, de la Pensée Véritable ou de la Vie Véritable.or Cao Việt Thiên ĐàiChính là Ngôi Trung Tâm Điểm vậy, một Ngươn Thần ẩn trong thanh Tâm của Con Trời là Người trong trong Người. Cao Đài là một Ngôi Thiêng Liêng tinh thần ẩn trong trung tâm của trung tâm là Trung Tâm Điểm. "Thầy là Ngôi quí nhứt trong ba vật Trời, Đất, Người. Thầy là Tri-Giác ở Lương Tâm của các con; cái Tri-Giác vận động ấy ở trong muôn vật rất Huyền, rất Tinh, rất Thật một mực B́nh Thường. Ư nghĩa trong ba vật ấy chỉ có Người là quí nhứt; không Người ai biết có Trời, mà không Trời đâu có Người nên Người Trời Một Thể Một Ngôi, nên Con Người phải thể lấy Đó đừng để phai cái Tánh Trời của ḿnh. Ngôi Độc Nhứt có Một không hai là Thầy vậy." Đức Chí Tôn
Chơn Lư The Eternal Truth La Vérité Le passé, le présent, le futur sont irréels; l'homme qui se fie au temps est prie par son mensonge. IL importe de vivre dans le Maintenant éternel où l'homme, concentré, tendu dans un équilibre parfait est la Vérité. L'homme qui peut détruire toutes les barrières existant entre lui et la Vérité atteindra le plus haut sommet de l'éternité. Dans le monde de la Vérité, il n'y a pas de noms mais des verbes: aussi longtemps qu'un homme pense, agit et sent universellement, il est universel. Son être, c'est sa vie, et sa vie est ce qu'il vit. La Vérité est la Vie pure dans ses inombrables mouvements. La Vraie Pensée est la Vie pure qui utilise l'Intélligence. Le Vrai Sentiment est la Vie pure qui utilise les émotions.
Cao-Đài Đại Đạo Đai Đạo không phải là Đạo lớn hay nhỏ chi, lớn nhỏ cũng tại nơi Người. Đại Đạo là Mối Đầu của Đạo. Mối Đầu của Đạo là Mối Vô-Vi. Cao-Đài Đại Đạo là Mối Vô-Vi Độc-Nhứt ở Tâm Con Người, tức là Ngôi Một ở Trung Tâm Điểm là Ngôi Trời Độc Nhứt nơi Tâm. Đạo Trời có Một không
hai,
Tam Kỳ Nguyên Nguyên Bản Bản Tầm cái gốc của Nguyên, cái nguồn của Bản, là phăng cái Mối Đầu của Trời, Đất và Người.
Chơn Tu Chơn Tu là Tu sao cho gặp cho lập lại Chơn-Thân Chơn-Thể Chơn-Hồn của người tu. V́ vậy mà Người ngó theo đó mà tầm Gốc phăng Cội pḥng có trở về Ngôi xưa Vị cũ của ḿnh.
Il ne faut pas perdre le sens de la divinité en l'homme et, c'est çà l'Intelligence qui aide l'homme à s'épanouir et à vivre heureux sans souffrance.Every Human Being is Divine in his real essence. Understanding this Divine Origin will help him grow spiritually and live harmoniously beyond suffering.
Se comprendre soi-même en sa propre essence, c'est comprendre la Totalité où le "Je" a disparu.To truly understand our "Real Self ", we have to consider the "Whole" while leaving behind our individual ego.
Jusqu'ici, comprendre une idée c'est la rattacher a des idées que l'on avait dejà.Ici, il ne s'agit point d'idées, mais d'un nouvel état humain, d'un état qui est different de tout à quoi on a l'habitude de penser.Ici, Comprendre c'est pénétrer dans un état. Cet état existe: c'est l'état naturel d'un être humain vraiment humain.Dans cet état, la seule Autorité qui nous guide, c'est l'Eternel en nous, la Vérité en nous, la Lumiere en nous.Up to now, to understand an idea is to be able to connect it to other ideas or concepts that have already been acquired.Now, to truly understand is to be in a State where the the enlightened person is One with God-the-Father within himself.
Être libéré intérieurement c'est être libéré de tous les contraintes du dehors, et, c'est pourquoi perfection signifie libération, signifie l'accomplissement de la Vie et rien d'autre.
God - Love - Man:God
Love
Man
|
|
Send e- mail to thanknguyen@hotmail.com with comments about this web site.
|